توسط نشر نیلوفر؛

دنیای قشنگ نو به چاپ پانزدهم رسید

دنیای قشنگ نو به چاپ پانزدهم رسید

پرسی بلاگ: رمان دنیای قشنگ نو اثر آلدوكس هاكسلی با ترجمه سعید حمیدیان به چاپ پانزدهم رسید.



به گزارش پرسی بلاگ به نقل از مهر، رمان دنیای قشنگ نو، رمان انگلیسی ضد آرمان شهری است كه در سال ۱۹۳۲ چاپ شد. نویسنده كتاب دنیای قشنگ نو، آلدوكس هاكسلی، پیش بینی های بسیار جالبی درباره آینده حیات بشری بر روی زمین داشته كه با جذابیت زیادی در این رمان، روایت می شود.
داستان این رمان علمی تخیلی در شهر لندن و در سال ۲۵۴۰ اتفاق می افتد. انسان ها به كمك دانش ژنتیك توانسته اند انسان هایی از پیش تعیین شده خلق كنند.
آلدوكس هاكسلی در سال ۱۹۵۸ مقاله ای با نام بازدیدی باردیگر از دنیای قشنگ نو نوشت. وی در این مقاله به وقایع اتفاق افتاده در ۲۶ سال قبل را تحلیل كرد و ادعا نمود كه تمدن بشری با سرعتی بسیار بیشتر از پیش بینی های او، دارد به سمت این دنیا حركت می كند.
او در این رمان دو وجه متفاوت از جهان آخرالزمانی را به تصویر می كشد: وجه اول پیشرفت های علمی و روانشاسی، فراگیر شدن رفاه و صلح و كاهش رنج و بیماری است. وجه دیگر قربانی شدن هنر، عشق، ادبیات، مذهب، كانون خانواده و فرهنگ است.
هاكسلی نام بیشتر شخصیت های رمان خودرا از نام شخصیت های شناخته شده واقعی كه برخی از آنها در هنگام انتشار كتاب زنده بودند، برگرفته است.
نام این كتاب، دنیای قشنگ نو، از نمایشنامه طوفان، اثر ویلیام شكسپیر گرفته شده است. شخصیت اصلی این رمان، میراندا، قسمتی از این نمایشنامه را می خواند. در بخش پایانی رمان، نقل قول های متفاوتی هم از آثار شكسپیر گنجانده شده است.
كتاب دنیای قشنگ نو را سعید حمیدیان به فارسی ترجمه كرده و انتشارات نیلوفر آنرا در ۲۹۵ صفحه و با قیمت ۴۵، ۰۰۰ تومان به بازار كتاب عرضه نموده است.


منبع:

1398/10/24
19:08:25
5.0 / 5
4718
تگهای خبر: آثار , بازار , بیماری , ترجمه
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۶ بعلاوه ۴
پرسی بلاگ